Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 8:11

Context
NETBible

Next he sprinkled some of it on the altar seven times and so anointed the altar, all its vessels, and the wash basin and its stand to consecrate them.

NIV ©

biblegateway Lev 8:11

He sprinkled some of the oil on the altar seven times, anointing the altar and all its utensils and the basin with its stand, to consecrate them.

NASB ©

biblegateway Lev 8:11

He sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.

NLT ©

biblegateway Lev 8:11

He sprinkled the altar seven times, anointing it and all its utensils and the washbasin and its pedestal, making them holy.

MSG ©

biblegateway Lev 8:11

He sprinkled some of the oil on the Altar seven times, anointing the Altar and all its utensils, the Washbasin and its stand, consecrating them.

BBE ©

SABDAweb Lev 8:11

Seven times he put oil on the altar and on all its vessels, and on the washing-basin and its base, to make them holy.

NRSV ©

bibleoremus Lev 8:11

He sprinkled some of it on the altar seven times, and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its base, to consecrate them.

NKJV ©

biblegateway Lev 8:11

He sprinkled some of it on the altar seven times, anointed the altar and all its utensils, and the laver and its base, to consecrate them.

[+] More English

KJV
And he sprinkled
<05137> (8686)
thereof upon the altar
<04196>
seven
<07651>
times
<06471>_,
and anointed
<04886> (8799)
the altar
<04196>
and all his vessels
<03627>_,
both the laver
<03595>
and his foot
<03653>_,
to sanctify
<06942> (8763)
them.
NASB ©

biblegateway Lev 8:11

He sprinkled
<05137>
some
<04480>
of it on the altar
<04196>
seven
<07651>
times
<06471>
and anointed
<04886>
the altar
<04196>
and all
<03605>
its utensils
<03627>
, and the basin
<03595>
and its stand
<03653>
, to consecrate
<06942>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
erranen {V-AAI-3S} ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSN
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
eptakiv
<2034
ADV
kai
<2532
CONJ
ecrisen
<5548
V-AAI-3S
to
<3588
T-ASN
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kai
<2532
CONJ
hgiasen
<37
V-AAI-3S
auto
<846
D-ASN
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
autou
<846
D-GSN
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
louthra {N-ASM} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
basin
<939
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
hgiasen
<37
V-AAI-3S
auta
<846
D-APN
kai
<2532
CONJ
ecrisen
<5548
V-AAI-3S
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
kai
<2532
CONJ
hgiasen
<37
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
Next he sprinkled
<05137>
some of
<04480>
it on
<05921>
the altar
<04196>
seven
<07651>
times
<06471>
and so anointed
<04886>
the altar
<04196>
, all
<03605>
its vessels
<03627>
, and the wash basin
<03595>
and its stand
<03653>
to consecrate
<06942>
them.
HEBREW
Msdql
<06942>
wnk
<03653>
taw
<0853>
rykh
<03595>
taw
<0853>
wylk
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
xbzmh
<04196>
ta
<0853>
xsmyw
<04886>
Mymep
<06471>
ebs
<07651>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
wnmm
<04480>
zyw (8:11)
<05137>




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA